"Фонд продвижения русско-китайской переводной литературы" специализируется на переводах художественной литературы с китайского на русский язык и в обратной последовательности.
Миссия Фонда: через национальную литературу Китая и России еще больше укрепить добрососедские отношения между нашими странами, до уровня, когда, как говорится: "губ не станет - зубы замерзнут" (в смысле, - взаимосвязанность, взаимозависимость в высшей степени: 唇亡齿寒).
Все переводы выполняются за счет собственных сил; к этой работе переводческие агентства не привлекаются. В связи с чем потребность в оплате услуг переводчика хоть и присутствует, но ставка гораздо ниже, чем в бюро переводов Москвы и тем более Китая. Вы можете стать спонсором перевода и издания любой книги, оплатив услуги переводчика. При этом в книге будет страница вашей рекламы, а в «Благодарностях» запишем ваши данные, как спонсора. Для уточнения деталей, прошу связываться со мной, президентом Фонда.